Семинар «Международный центр переводчиков русской литературы: программы сотрудничества» PDF Печать E-mail

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Фонд имени Д. С. Лихачева

при поддержке

Фонда «Константиновский»

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ПЕРЕВОДЧИКОВ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

ПРОГРАММЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

8 – 9 ноября 2007, Санкт-Петербург

 

Программа семинара

 

8 ноября, четверг

Отель «Достоевский», зал «Пушкин»

 

9:30 – 10:00 Открытие семинара

В. Е. Багно, директор ИРЛИ (Пушкинский дом) РАН

А. В. Кобак, директор Фонда имени Д. С. Лихачева

 

10:00 – 11:30 Сессия I. Ведущие – В. Багно, Т. Кимура

Как сегодня обстоят дела с переводом русской классической и современной литературы (прозы и поэзии) на язык Вашей страны?

 

11:30 – 12:00 Кофе-брейк

 

12:00 – 13:30 Сессия II. Ведущие – А. Ливергант, Ю. Маллинен

Роль переводчиков русской литературы в популяризации образа России.

 

13:30 – 15:00 Обед

 

15:00 – 16:30 Сессия III. Ведущие – С. Гардзонио, В. Паперный

Традиции массовых и академических изданий русской переводной литературы вчера и сегодня. Русская литература на современном книжном рынке Вашей страны.

 

16:30 – 17:00 Кофе-брейк

 

17:00 – 18:30 Сессия IV. Ведущие – Р. Чандлер, М. Яснов

Опыт перевода трудных в языковом и стилистическом отношении русских текстов и писателей (былины, литература домонгольской Руси, Гоголь, Лесков, Андрей Белый, Платонов и др.).

 

19:30 Дружеский ужин

 

9 ноября, пятница

Отель «Достоевский», зал «Пушкин»

 

10:00 – 12:30 Сессия V. Ведущие – А. Кобак, М.Иоссель

В чем может состоять содействие Международного центра переводчиков русской литературы работе переводчиков сегодня? Какие обучающие программы, по Вашему мнению, могут быть полезны?

 

12:30 – 14:00 Обед

 

14:00 Экскурсия в Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, знакомство с музеем, архивом, библиотекой

 

16:30 Отъезд в гостиницу