Семинар «Международный центр переводчиков русской литературы: программы сотрудничества» PDF Печать E-mail

8–9 ноября 2007 года в Санкт-Петербурге прошел экспертно-планировочный семинар «Международный центр переводчиков русской литературы: программы сотрудничества». В семинаре приняли участие ведущие русисты и переводчики из Болгарии, Великобритании, Германии, Израиля, Италии, Канады, Финляндии, Японии. Участники обсудили основные направления деятельности основанного в Санкт-Петербурге Международного центра переводчиков русской литературы. Инициаторами создания Центра стали Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Фонд имени Д. С. Лихачева. С программой семинара можно ознакомиться на нашем сайте.

Юкка Маллинен, Роберт Чандлер

Юкка Маллинен (Финляндия), Роберт Чандлер (Великобритания)

Иоссель, Кобак,Багно, Яснов, Гардзонио

Иоссель (Канада), Кобак (Россия), Багно (Россия), Яснов (Россия), Гардзонио (Италия)

Стефано Гардзонио, Михаил Яснов

Стефано Гардзонио (Италия), Михаил Яснов (Россия)

Такаси Кимура, В.Е. Багно

Такаси Кимура (Япония), В.Е. Багно (Россия)

Юкка Маллинен, Александр Ливергант

Юкка Маллинен (Финляндия), Александр Ливергант (Россия)

Юкка Маллинен, Александр Ливергант, Владимир Паперный

Юкка Маллинен (Финляндия), Александр Ливергант (Россия), Владимир Паперный (Россия)

Стефано Гардзонио, А.В. Кобак

Стефано Гардзонио (Италия), А.В. Кобак (Россия)